位置: 永利网址游戏 网址永利国际 AndrésBarba:Machismo反映在“A到Z”的文学作品中

AndrésBarba:Machismo反映在“A到Z”的文学作品中

author:汲诫楔 来源:本站原创 时间:2019-06-11

西班牙小说家AndrésBarba在接受Efe采访时表示,西班牙文学已经反映在西班牙文学中,从“A到Z,从经典的决心到女权主义者的主张,经常被干预”。

“有时男人也认为女权主义者的主张是有趣的,我认为在这种情况下,与运动有关的男性作家支持女权主义的方式恰好是安静的,让他们成为女性那些发表自己演讲的人,“作家说。

1975年出生于马德里,Barba在西班牙积累了多个奖项,其中包括2007年Anagrama de Ensayo的“La Ceredo del Porno”,他说这种类型在过去的几十年里发生了很大变化,他投入了四分之三的奖励。他的书谈到了这种演变,因为“你几乎可以说它是一种不同的类型,它与'业余'现象有关,而不是与传统意义上的色情作品有关。”

女权主义也存在于色情内容中,但是“从它的起源”而不是许多人认为的,相信小说家。

“20世纪20年代的第一批美国色情杂志正是由女权主义者赞助的,她们在色情作品中看到了对同龄人的穴居人进行性教育的机会,”他说。

她说,现在比以往任何时候都有更多的女性“从多种新方法中重新审视这种类型(色情)”而且它们太多了,以至于“有点难以总结它们”。

Barba在比利时协会“De Buren”的“Citybooks”计划的组织者的邀请下,在荷兰哈勒姆市度过了几个星期,他的作品被翻译成不同的语言,包括希腊语,阿拉伯语,荷兰语或塞尔维亚语,以及英语,法语和德语。

虽然他的很多书都很简短,但他强调说“不是先写决定”,也不是一种吸引最懒惰读者的“策略”。

“每本书都强调,至少在我的情况下,它的自然延伸,这就是最终的结果,”他承诺道。

他也没有相信读页数量会影响读者在购买小说或其他小说时的决定,这是一个“随机性很小”的问题,因为他警告说,“短篇书籍比长篇书更需要精神上的书” ”。

除了以儿童文学,散文,诗歌和世界闻名的多种叙事小说的形式编写故事外,巴尔巴也是一名翻译,一种在作家中非常普遍的交易,因为他们“相互补充”。非常好,特别是如果你有幸选择你翻译的作者。“

在他的案例中,虽然被视为“生存的职业”,因为他真正痴迷于写作,但他带来了西班牙经典英语和意大利语,如Herman Melville(1819-1891),Joseph Conrad(1857-1924),F。 Scott Fitzgerald(1896-1940)或Thomas De Quincey(1785-1859)。

Barba对他的故事充满了热情,他们不仅在其他国家翻译过,而且还偶尔被拍到电影中,例如“Katia的姐姐”(Het Zusje van Katia,荷兰语),它已经适应了2008年荷兰导演Mijke de Jong的精彩画面。

“作家的梦想是写好书,而不是带他们去看电影。”一般来说,当他们购买电影小说的权利时,作者不参与任何过程,有些人在写电影时也是如此。剧本但他们很少,因为导演不愿意与作家对他们的书籍的赞赏进行对话,“他感叹道。

对于巴尔巴来说,被拍到电影可能“非常愉快”,但在作家的水平上“你也学不上”,尽管他确实认识到有趣的是看到“一个人的最终接近一个人的材料,如果结果还不错,你喜欢“,庆祝。

Imane Rachidi

打印此文】 【关闭窗口】【返回顶部】 [
相关文章
推荐文章
栏目导航